Our translation service provides language solutions suited to a wide range of needs, including sworn translations. Our human and technological resources enable us to work with written, video and audio texts. We work with documents of any length, of general or specialized interest, for different purposes and within a variety of styles and formats (including texts with printed support). We also carry out transcriptions, subtitling, dubbing in off and voice-overing of documentaries.
Among the originals most frequently submitted to us for translation we can mention publicity brochures, catalogs, reports, memoranda, balance sheets, legal documents (contracts, deeds, powers of attorney, birth certificates, among others), manuals, articles, scientific papers, artistic and literary works (scripts, novels, etc.), webpage content and personal/institutional correspondence.
The translation process involves a series of steps that jointly ensure the fidelity and consistency of the end product:
- we determine the client´s needs
- we set up a team of qualified professionals and schedule the work
- we monitor the development of the project
- we deliver the job (e-mail, FTP, printed copy, CD, etc.)
The success of the above activities is supported by the use of specific information software (SDL Trados, Databases and Graphic/Multimedia Tools) enabling the administering of our projects and teams, working with different formats, terminology management and productivity optimization.